2009年10月20日 星期二

內在的生活-羅炳森師母

內在的生活
  當耶穌吸引人們來愛祂時,祂盼望他們時刻地注視祂。如果他們殷勤地追求,這每時每刻的注視就成為他們生活的方式。
  起初的經歷,他們是藉著更多禱告、讚美、等候神、交通及有時在工作中來注視耶穌。
  如果他們在這方面的經歷有長進,並且成了神所用的器皿時,他們便能更多的尋求祂,祂也更多向他們顯現,因為祂留意那些專心尋求祂的人。
  不但如此,祂也開始使他們的心思每時每刻專注在祂自己身上,激起他們在祂裡面有所尋求。這就是內在及更深生命的起點。
  當他們進入這個階段時,祂就藉著別的教師或亮光教導他們如何「操練與神同在」,也就是將心思定注在耶穌身上;任何遊蕩的心思、動作、言語或感覺,都要在神的愛中,藉著器皿的意志把它召回。
  我們的心思往往逗留在一件事物上,而不是神自己,這時我們要非常小心把心思轉向神。當我們一發現有一句話不是出於祂的意思時,當立即把它改過來。要回到裏面注視耶穌,告訴耶穌,是祂在你裏面掌權。如此你的行動、思想、及言語將合乎祂的旨意,並且祂將看顧你,使你能行出來。
  同時,你也需要在神裡面儆醒禱告、安靜等候。如此的生活將使任何一個人有了裡面的轉變:也就是使他能與主同在。如果你在神裡面一直保持這種謙卑、安息及信心,聖靈便將主動的使你住在神裡面,看見神、思念神、並蒙保守。這就是每位基督徒所蒙的呼召,所要過的真正內在的生活。-羅炳森師母

Inwardness
When JESUS CHRIST first sets souls to love Him, He wants them to see Him all the time, every moment, and if they are very much in earnest, they live that way-moment by moment. In the beginning of such experience most of the time they pray, praise, wait on God, commune, and often, if at work see Jesus in the soul. If they grow in this experience, and become vessels of God for His use, they begin to seek more for Him, and He comes more to them, for He does to all who seek Him from the heart. Also, He begins to draw their thoughts all the time-every moment-to Himself, causing them to find Him within. This is the beginning of the inward or deeper life. As soon as this change takes place, He then teaches, if He can make them to get it, either by teacher or by their light, how to "practice the presence of God"--that is, to keep the mind stayed on Jesus--each wandering thought, act, word or feeling being recalled (i.e., called back) by the will of the vessel in the love of God. However, this takes care. Often the mind lingers over a subject not of God. Turn the mind back to God. Words come not appointed by Him. Check such words at once, as soon as remembered. Look within and tell Jesus He rules, you will act, think, and speak as He would, and He will look after you to help you to be like that. Also, you need to watch and pray to be in God, wait in God, etc. To so live for a time makes the inward change to abide in anyone who will go down to thus live; but if you keep to this lowliness, rest, and faith, to be all the time in God so, then the voluntary act of dwelling in God, seeing God, thinking of God, and keeping in is done altogether by the Holy Ghost, which is the true inwardness called for in every Christian.
- MARTHA W. ROBINSON

2 則留言:

匿名 提到...

美女:

我很喜歡羅炳森師母這一系列的信息
很受用喔~3Q 3Q ^____^

美少女

Favor Jubilee 提到...

哇哇太讚了....